+ Auf Thema antworten
Zeige Ergebnis 1 bis 10 von 10

Thema: Ausländische Namen für deutsche Städte

  1. #1
    Laird of Glencairn Benutzerbild von Berwick
    Registriert seit
    31.03.2010
    Ort
    Schottland & Schwarzwald
    Beiträge
    8.471

    Standard Ausländische Namen für deutsche Städte

    Wenn wir deutsche Namen für ausländische Städte verwenden, so gibt es immer wieder politisch korrekte Gutmenschen, die sich künstlich oder auch in echt darüber aufregen.

    Umgekehrt regt es mich kein bisschen auf, dass alte deutsche Städte im Ausland andere Namen haben.

    Ich finde es einfach nur interessant.

    hephland hat mich auf die Idee zu diesem Thread gebracht:


    Zitat Zitat von hephland Beitrag anzeigen
    sogar für meine unbedeutende heimatstadt gibt es es einen französischen namen, lach: Crévelt
    Cologne für Köln ist wohl jedem bekannt.

    Lipsk für Leipzig eher weniger.

    Monaco für München finde ich immer wieder nett.

    Und Wien gibt es in sicher 8 Varianten. Oder mehr.

    Wer kennt noch solche Beispiele?
    ..... denn solange auch nur einhundert von uns am Leben bleiben, wird man uns niemals, zu welchen Bedingungen auch immer, unter englische Herrschaft zwingen. Denn wir kämpfen nicht für Ruhm, nicht für Reichtümer oder Ehren, sondern wir kämpfen einzig für die Freiheit, die kein ehrenhafter Mann aufgibt, wenn nicht zugleich mit seinem Leben.

  2. #2
    Laird of Glencairn Benutzerbild von Berwick
    Registriert seit
    31.03.2010
    Ort
    Schottland & Schwarzwald
    Beiträge
    8.471

    Standard AW: Ausländische Namen für deutsche Städte

    Übrigens - ich hab mal einige Jahre am Lac de Constance gewohnt:

    Le lac de Constance (Bodensee en allemand) est un ensemble de plusieurs plans d'eaux situés au nord des Alpes, à la frontière entre l'Allemagne, la Suisse et l'Autriche, alimenté principalement par le Rhin.

    Il est constitué de deux lacs indépendants :

    l’Obersee (« lac supérieur »), dont la partie septentrionale est désignée sous le nom d’Überlingen See (« lac d’Überlingen »),
    l’Untersee (« lac inférieur »), dont la partie nord est appelé Zellersee (« lac de l’abbaye », probablement en référence à l’abbaye à l’origine de la ville de Radolfzell).

    Ces deux parties étant reliées par une petite portion du Rhin, longue de 4 km, appelée Seerhein, c’est-à-dire « Rhin du lac ».
    [Links nur für registrierte Nutzer]
    ..... denn solange auch nur einhundert von uns am Leben bleiben, wird man uns niemals, zu welchen Bedingungen auch immer, unter englische Herrschaft zwingen. Denn wir kämpfen nicht für Ruhm, nicht für Reichtümer oder Ehren, sondern wir kämpfen einzig für die Freiheit, die kein ehrenhafter Mann aufgibt, wenn nicht zugleich mit seinem Leben.

  3. #3
    GESPERRT
    Registriert seit
    14.12.2011
    Beiträge
    202

    Standard AW: Ausländische Namen für deutsche Städte

    Ein paar schöne Namen aus Polen:

    Akwizgran
    Brema
    Brunszwik
    Drezno
    Frankfurt nad Menem
    Fryburg Bryzgowijski
    Hanower
    Kolonia
    Monachium
    Norymberga
    Pasawa
    Ratyzbona

    Auch die Bundesländer wurden schön übersetzt:

    Badenia-Wirtembergia
    Bawaria
    Berlin
    Brandenburgia
    Brema
    Dolna Saksonia
    Hamburg
    Hesja
    Meklemburgia-Pomorze Przednie
    Nadrenia-Palatynat
    Nadrenia Północna-Westfalia
    Saara (Sahara?! )
    Saksonia
    Saksonia-Anhalt
    Turyngia
    Szlezwik-Holsztyn

  4. #4
    Laird of Glencairn Benutzerbild von Berwick
    Registriert seit
    31.03.2010
    Ort
    Schottland & Schwarzwald
    Beiträge
    8.471

    Standard AW: Ausländische Namen für deutsche Städte

    Zitat Zitat von Ushuaia Beitrag anzeigen
    Ein paar schöne Namen aus Polen:

    Auch die Bundesländer wurden schön übersetzt:

    Badenia-Wirtembergia
    Und ich lebe hier im Pays de Bade, früher mal Grand-Duché de Bade.

    (französisch)
    ..... denn solange auch nur einhundert von uns am Leben bleiben, wird man uns niemals, zu welchen Bedingungen auch immer, unter englische Herrschaft zwingen. Denn wir kämpfen nicht für Ruhm, nicht für Reichtümer oder Ehren, sondern wir kämpfen einzig für die Freiheit, die kein ehrenhafter Mann aufgibt, wenn nicht zugleich mit seinem Leben.

  5. #5
    Mitglied
    Registriert seit
    23.11.2008
    Ort
    Colonia
    Beiträge
    18.777

    Standard AW: Ausländische Namen für deutsche Städte

    Die Niederländer nennen Köln "Keulen". Ausgesprochen wird es ähnlich wie im Rheinischen: Kölle.

    Nur für einigermaßen bedeutende Städte gibt es internationale Namen (Cologne, Colonia).

    Für das Dorf an der Düssel gibt es keinen ausländischen Namen. In den Sprachen, in denen es keine Umlaute gibt, wird bloß das Ü zu einem einfachen U oder UE. Aus Düsseldorf wird dann Dusseldorf - das Dorf der Dusseligen.
    Angebot und Nachfrage...das ist es, worauf ihr Menschen des nächsten Jahrhunderts stolz sein werdet. Friedrich Nietzsche

  6. #6
    GESPERRT
    Registriert seit
    08.02.2010
    Ort
    Norddeutschland
    Beiträge
    16.374

    Standard AW: Ausländische Namen für deutsche Städte

    Aken = Aachen im Niederländischen.

    Und Trier = französisch Trèves, luxemburgisch Tréier.

  7. #7
    Hineinschauer Benutzerbild von martin54
    Registriert seit
    24.02.2008
    Ort
    ein Ort in der Pfalz und Gympie/QLD
    Beiträge
    2.665

    Standard AW: Ausländische Namen für deutsche Städte

    Norimberga & Stoccardo

  8. #8
    Mitglied
    Registriert seit
    18.05.2007
    Beiträge
    59.793

    Standard AW: Ausländische Namen für deutsche Städte

    Zitat Zitat von Berwick Beitrag anzeigen
    Wenn wir deutsche Namen für ausländische Städte verwenden, so gibt es immer wieder politisch korrekte Gutmenschen, die sich künstlich oder auch in echt darüber aufregen....
    Und das völlig zu recht. Wenn die Presse Gliwice statt Gleiwitz schreibt aber bei Nizza statt Nice bleibt, frage ich mich schon was in deren Köpfen los ist.

  9. #9
    Laird of Glencairn Benutzerbild von Berwick
    Registriert seit
    31.03.2010
    Ort
    Schottland & Schwarzwald
    Beiträge
    8.471

    Standard AW: Ausländische Namen für deutsche Städte

    Zitat Zitat von martin54 Beitrag anzeigen
    Norimberga & Stoccardo
    Stoccardo fand ich schon immer lustig.

    Für Karlsruhe haben die Franzosen früher mal "Carlsrou" geschrieben - aber in letzter Zeit nicht mehr.
    ..... denn solange auch nur einhundert von uns am Leben bleiben, wird man uns niemals, zu welchen Bedingungen auch immer, unter englische Herrschaft zwingen. Denn wir kämpfen nicht für Ruhm, nicht für Reichtümer oder Ehren, sondern wir kämpfen einzig für die Freiheit, die kein ehrenhafter Mann aufgibt, wenn nicht zugleich mit seinem Leben.

+ Auf Thema antworten

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. Slawische Namen deutscher Städte
    Von Candymaker im Forum Geschichte / Hintergründe
    Antworten: 364
    Letzter Beitrag: 28.07.2016, 14:50
  2. Antworten: 98
    Letzter Beitrag: 30.05.2012, 02:17
  3. Ausländische Eigen-Namen in deutscher Aussprache
    Von Berwick im Forum Freie Diskussionen
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 03.07.2010, 11:37
  4. Deutsche Städte multikulturell!
    Von direkt im Forum Gesellschaft / Soziales / Arbeit / Bildung / Familie
    Antworten: 95
    Letzter Beitrag: 28.05.2009, 08:41

Nutzer die den Thread gelesen haben : 0

Du hast keine Berechtigung, um die Liste der Namen zu sehen.

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  
nach oben