Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
Hier eine interessante Zusammenstellung, die nebenbei viel zu kurz ist, und gleichzeitig noch in die Länge gezogen. Was für ein Widerspruch. :D Naja, man hätte mehr draus machen können. Dafür sind die Kommentare umso umfangreicher.
https://www.youtube.com/watch?v=YUVtkWfzWCs
Hier ein Wort, was nicht im Video vorkommt. "Doch!"
Ich greife mal drei Umschreibungen raus:
1. "I don't agree with your negation". (ziemlich trocken-analytisch)
2. "Oh, yes I do!" (je nach Zusammenhang, auf Fragen wie: "Don't you want to...?") Finde ich persönlich zu künstlich, umständlich und nicht eindeutig konstruiert.
3. "I am right and you not!" (Das fand ich am lustigsten, denn da kommt die deutsche Rechthaberei um jeden Preis zum Vorschein) Man hat mit einem ganz knappen Wort einen Hebel, um die Aussage des Gegenübers umzudrehen, so dass es sitzt. :cool:
Wem fallen noch mehr Wörter ein, die es auf Deutsch gibt und auf Englisch fehlen?
I don't agree with your negation."Oh
AW: Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
Kenne den Kanal, viele gute & interessante Videos z.B. über Sprachgeschichte.
AW: Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
- Fachidiot
- betriebsblind
- Budenzauber
- fremdschämen
- Zwickmühle (wird oft mit Dilemma verwechselt)
- vorgestern (the day before yesterday, wie umständlich, übermorgen analog dazu...)
- Gemütlichkeit darf natürlich nicht fehlen :D
- Geborgenheit (wird mit "security" übersetzt, was ja wohl nicht ganz passt)
Natürlich gibt es auch englische Wörter, die auf deutsch fehlen, oder umständlich umschrieben werden müssen, aber auf Anhieb fällt mir da gerade nichts ein.
Auf Spanisch gibt es ein Verb "abundar", was auf Deutsch bedeutet "reichlich vorhanden sein". Da ist mir vor gut 30 Jahren so richtig klar geworden, dass ein Vokabular auch mal erheblich umfangreicher sein kann, als man es erwartet. Nachdem ich nach drei Jahren Spanisch lernen immer noch nicht "El País" lesen konnte, ohne ständig Vokabular nachzuschlagen, gab ich es auf, noch mehr spanische Schriften zu lesen. Der aktive Wortschatz reichte da schon längst aus...
AW: Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
Im Englischen haben sich auch einige urgermanische Wörter erhalten. Zum Beispiel das Wort " Earl " für einen Grafen,
ist vom germanischen " Jarl ", welches die Bezeichnung für einen Fürstentitel ist, abgeleitet.
AW: Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
Zitat:
Zitat von
Sjard
Im Englischen haben sich auch einige urgermanische Wörter erhalten. Zum Beispiel das Wort " Earl " für einen Grafen,
ist vom germanischen " Jarl ", welches die Bezeichnung für einen Fürstentitel ist, abgeleitet.
Ja, z.B. auch "window" statt deutsch-lateinisch Fenster=fenestra.
Passend dazu:
https://www.youtube.com/watch?v=aMA3M6b9iEY
AW: Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
https://politikforen-hpf.net/attachm...id=76010&stc=1
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Das ▲ sind MS-Office-Bilder. Hatte hier schonmal Fotos meiner Damen gezeigt, aber sie baten mich sie künftig nicht mehr mit echten Fotos zu zeigen. |
Englische Worte, die es auf Englisch nicht gibt, sollten aber auch erwähnt werden, da wir diese von Englisch gerne in Sprachen übersetzten, die das Wort auch nicht haben.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Da wir vom Ural über Europa, Atlantik und neue Welt bis Alaska in 8 Sprachen diktatsicher sind, geben kunstvolle Fehler und Unübersetzbares uns ständig was zu lachen.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Unserem Frohsinn hilft aber auch, daß unsere Mädchen nicht nur im bestem Sinn des Wortes hervorragend betittet sind, also gerade noch knapp weniger als zu viel ...
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
... sie sind auch wandelnde Aphrodisiak-Bomben, die allen Dealern von Viagra, Nashorn-Pulver und Spanish Fly das Geschäft versauen. Flanieren sie durch die Hotel-Bar ...
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
... regen sie überaus viele Leute an sich mit Angetrauten, Nutten, Gigolos, Unzuchts-Geliebten oder, egal was gerade verfügbar ist, in ihre Zimmer zurück zu ziehen.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Da unsere Mädchen zu sehr miteinander beschäftigt zu sein scheinen, haben sie eine Art Unnahbarkeit, die sie effektiv vor Anmachen abschirmt.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Flanieren ist für sie aber auch eine Macho-Degradierung, die sagt: "Sieh, Du willst es, kannst es aber nie haben!"
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Irgendwie flanieren sie so, daß sie trotz aufwendiger und auffälliger Kleidung nackter aussehen als hauptberufliche Nackedeis an Tanz-Stangen oder auf Tanztischen in Bars und Clubs mit zahlenden Zuschauer*innen. |
Schotten, Katalanen, Semiten, Beamte und Schwaben gehören zum Stamme Nimm, da sie Kupfer-Münzen so geizig drehten bis Kupfer-Draht entstand. Doña und ich in unserem Stamm Nimm hingegen, wir nehmen uns was wir wollen, statt auf feisten Ärschen sitzend zu hoffen, daß uns was in den Schoß fällt.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Als Sprach-Junky fing ich den Beitrag am 15.11. enthusiastische an, aber gerade meine Sprach-Mit-Täterinnen führten mich immer wieder weg vom erwünschtem Sprach-Unfug, auf den ich mich gefreut hatte. Konnte nicht mal meine Gerätschaft und meine 60-Jahre-Sumatra-Lunge verbal verunstalten. Mehrsprachig.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Weiber! Nur muß ich zugeben: Weiße-Weiber und Chateaubriand von Limpurger Rindfleisch verdienen den Schöpfungs-Nobelptreis. Allah, Jahwe und Dreifaltigkeit werden aber disqualifiziert, da sie uns Tuntenpest (Aids), Corona, Ukra-Nazis, Semiten-Kriege, Merz-Ampel-Koalition sowie Trampolina & Habenix antaten:
https://www.wiedenroth-karikatur.de/...berglauben.jpg |
AW: Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
Zitat:
Zitat von
Pythia
https://politikforen-hpf.net/attachm...id=76010&stc=1
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Das ▲ sind MS-Office-Bilder. Hatte hier schonmal Fotos meiner Damen gezeigt, aber sie baten mich sie künftig nicht mehr mit echten Fotos zu zeigen. |
Englische Worte, die es auf Englisch nicht gibt, sollten aber auch erwähnt werden, da wir diese von Englisch gerne in Sprachen übersetzten, die das Wort auch nicht haben.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Da wir vom Ural über Europa, Atlantik und neue Welt bis Alaska in 8 Sprachen diktatsicher sind, geben kunstvolle Fehler und Unübersetzbares uns ständig was zu lachen.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Unserem Frohsinn hilft aber auch, daß unsere Mädchen nicht nur im bestem Sinn des Wortes hervorragend betittet sind, also gerade noch knapp weniger als zu viel ...
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
... sie sind auch wandelnde Aphrodisiak-Bomben, die allen Dealern von Viagra, Nashorn-Pulver und Spanish Fly das Geschäft versauen. Flanieren sie durch die Hotel-Bar ...
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
... regen sie überaus viele Leute an sich mit Angetrauten, Nutten, Gigolos, Unzuchts-Geliebten oder, egal was gerade verfügbar ist, in ihre Zimmer zurück zu ziehen.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Da unsere Mädchen zu sehr miteinander beschäftigt zu sein scheinen, haben sie eine Art Unnahbarkeit, die sie effektiv vor Anmachen abschirmt.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Flanieren ist für sie aber auch eine Macho-Degradierung, die sagt: "Sieh, Du willst es, kannst es aber nie haben!"
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Irgendwie flanieren sie so, daß sie trotz aufwendiger und auffälliger Kleidung nackter aussehen als hauptberufliche Nackedeis an Tanz-Stangen oder auf Tanztischen in Bars und Clubs mit zahlenden Zuschauer*innen. |
Schotten, Katalanen, Semiten, Beamte und Schwaben gehören zum Stamme Nimm, da sie Kupfer-Münzen so geizig drehten bis Kupfer-Draht entstand. Doña und ich in unserem Stamm Nimm hingegen, wir nehmen uns was wir wollen, statt auf feisten Ärschen sitzend zu hoffen, daß uns was in den Schoß fällt.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Als Sprach-Junky fing ich den Beitrag am 15.11. enthusiastische an, aber gerade meine Sprach-Mit-Täterinnen führten mich immer wieder weg vom erwünschtem Sprach-Unfug, auf den ich mich gefreut hatte. Konnte nicht mal meine Gerätschaft und meine 60-Jahre-Sumatra-Lunge verbal verunstalten. Mehrsprachig.
https://www.politikforen.net/attachm...id=70736&stc=1
Weiber! Nur muß ich zugeben: Weiße-Weiber und Chateaubriand von Limpurger Rindfleisch verdienen den Schöpfungs-Nobelptreis. Allah, Jahwe und Dreifaltigkeit werden aber disqualifiziert, da sie uns Tuntenpest (Aids), Corona, Ukra-Nazis, Semiten-Kriege, Merz-Ampel-Koalition sowie Trampolina & Habenix antaten:
https://www.wiedenroth-karikatur.de/...berglauben.jpg |
:gp:
AW: Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
Komm, Alterchen, trink deinen Blasentee. Deine Holde bläst ihn dir sicher gern kühl.
AW: Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
Artikel. Der, die, das.
Das Kissen - the pillow
Der Spiegel - the mirror
Die Wand - the wall
AW: Deutsche Wörter, die es nicht auf Englisch gibt
Kehrwoche,
Besenwirtschaft,
Maultaschen,
Lällabäbbl