Geändert von opppa (08.10.2013 um 09:16 Uhr)
Wenn Du in der Fremde bist, fühl Dich wie zu Hause - aber benimm Dich nicht so!
Laß einfach das von mir gefettete und unterstrichene "die" weg, damit ich der Aussage Deines ersten Satzes zustimmen kann!
Und wenn Du da gerade Latein und Altgriechisch ansprichst, so dienen diese Sprachen doch schon seit langer Zeit Ärzten dazu, die eigentlichen Diagnosen vor den Patienten zu verschleiern.
Wenn Du in der Fremde bist, fühl Dich wie zu Hause - aber benimm Dich nicht so!
Wenn Du in der Fremde bist, fühl Dich wie zu Hause - aber benimm Dich nicht so!
Es wird sich wohl auch keiner dagegen wehren, wenn solche Spezialisten in Verkehr miteinander solche Bezeichnungen verwenden!
Ich sprach kürzlich mit einer biologogischen Frau Doktor, die für ihren persönlichen Gebrauch bei den lateinischen Bezeichnungen für manche Pilze deutlich von den in der biologischen Lehre verwendeten Begriffen abwich.
Wenn Du in der Fremde bist, fühl Dich wie zu Hause - aber benimm Dich nicht so!
Wenn Du in der Fremde bist, fühl Dich wie zu Hause - aber benimm Dich nicht so!
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)