Kann ich dir leider nicht sagen, mir sind nur linguistische Schnittmengen bekannt.
Es ist aber nicht auszuschließen, dass es da etwas gab. Kulturelle und lingusitische Verbindungen gibt es ja eigentlich quer durch Europa und die ganze Welt.
Die Swastika ist so ein schönes Beispiel.
Ich selbst spreche Russisch und mir ist sofort aufgefallen, dass die Aussprache des Begriffes "Swastika" im Russischen natürlicher wirkt.[Links nur für registrierte Nutzer]
Was wohl damit zusammenhängt, dass die westeuropäischen Sprachen sich weiter entwickelt haben, als die Slawischen.
Wäre mir die Bedeutung dieses Wortes unbekannt, so würde ich nie im Leben darauf kommen, dass es im Deutschen genauso ausgesprochen wird.
Hier noch was:
[Links nur für registrierte Nutzer]
Svarog ist ein slawischer Gott des Himmels. Er ist der himmlische Gott-Vater, Schöpfer von Erde, Sonne und Feuer und Vater des Sonnen- und Fruchtbarkeitsgottes Svarožić. Sein Name stammt aus der indoeuropäischen Wurzel svar (Licht, strahlender Himmel).
Der Name Svarogs wird in der slawischen Übersetzung der byzantinischen Chronik des Johannes Malalas erwähnt, wo ihn der Schreiber in einer Glosse mit dem griechischen Feuergott Hephaistos vergleicht. Er soll die Monogamie eingeführt haben, die Strafe bei Zuwiderhandlungen war der Tod im Feuerofen. Sein Sohn und Nachfolger Svarožić hütete dieses Gesetz.
Sprachlich interessant ist auch der Begriff für "Himmel" (im Sinne des Paradieses) auf Sanskrit, "Svarga".